HOME

google翻訳の新機能『リアルタイム画像翻訳』の結果がだいぶズレてて面白いと話題に!(画像12枚)

2017/1/27 | 8,638 PV |

笑える

 
@HeaaartをFacebookでフォローする

  • Facebook
  • Twitter
  • Google +
  • はてブ
  • Pocket

インターネットの翻訳にお世話になっている人は日本中にたくさんいると思いますが、今まではテキストとして打ちこまないと翻訳できませんでしたよね。
1月24日、スマートフォンアプリのGoogle翻訳は、『リアルタイムカメラ翻訳機能』をアップデート。
なんと、カメラをかざすだけで翻訳することができるようになったのです!

 

しかしこの翻訳、まだまだ完璧では無いようです。
Twitter上には、不思議でちょっとズレている翻訳の画像が溢れました。

 
 

笑いを禁じえない翻訳

1 saga

 

日本では、saga=冒険物語が通じない。
sagaは常に佐賀なんだ。

 
 

2 MOTHER

 

ファミコンゲームの名作中の名作『MOTHER』
間違ってはいないけど!

 
 

3 Nikon

 

日本が誇るカメラメーカーのNikonもこの通り。
日本語だと気が抜けますね…

 
 

4 ANA

 

なんてことだ…ANAロゴの後のスラッシュが、Lに見えているようですね。
google翻訳さんには、早急に対応して欲しい…!!

 
 

5 FIRE

 

納得ながらも、なんだか笑ってしまう。

 
 

6 COOkING

 

そんなことが書いてあったのか…

 
 

なんだか、色々と惜しい…!

この記事が気に入ったらいいね!してくださいね。

最新の面白い記事をお届けします!
  • Facebook
  • Twitter
  • Google +
  • はてブ
  • Pocket
こちらの記事もおすすめ
ページトップに戻る