@Heaaart

日本語って難しい! 配達員の『誤解』に「なんて紛らわしい」「思わず笑った」

By - grape編集部  公開:  更新:

Share Tweet LINE

個人や法人の、さまざまな荷物を取り扱っている宅配業界。

取り扱いの種類が幅広いからこそ、時には配達員との間で、誤解が生じることもあるようです。

『荷受け出来ない』

元配達員で漫画家の、ゆきたこーすけさんは、寄せられた宅配にまつわる体験談を紹介しています。

ある男性は、発送できるはずの荷物を営業所に持って行ったところ、「お預かりできません」と断られそうになったとか。

原因は、宅配便の品名で…。

日常的に使う、器具や家具のことを総称して什器(じゅうき)と呼びます。

『店舗什器』といえば、店で普段から使用している、レジ台やテーブル、ショーケースなどのこと。

しかし、営業所のスタッフは、同音異義語の『銃器』が頭に浮かんでいたようです!

危険物である銃砲刀剣類は、限られた業者しか扱えないため、発送を断ろうとしたのでしょう。

まさかの誤解に、漫画を読んだ人々は吹き出しています。

・『汚職事件』と『お食事券』が、音だけだとどちらか分からないのと同じですね!

・『散弾銃』と『三段重』もまぎらわしい。

・経理に関わる人は、什器ってよく聞きますね。

・笑った。展示用の銃器も普通にあるからね。

・恥ずかしながら什器を初めて知りました。「ディスプレイ用の台」とか、詳細にいってほしい…。

目の前に銃器を置かれたら、大半の人が内心、震えてしまうもの。

危険物でないと分かった配達員は、胸をなで下ろしたことでしょう。

勘違いをしたとはいえ、什器の意味を知るいい機会にもなったはずです!

出典
grape運び屋ゆきたの漫画な日常

Share Tweet LINE