@Heaaart

不正解だけど、センスの塊! 高校時代の英語テストの解答が天才的だった

By - grape編集部  公開:  更新:

Share Tweet LINE

高校の時の私、天才だった。

そんな自画自賛のコメントを添えて、英語の答案用紙をTwitterに投稿した、ちそら(@apurico615)さん。

『天才』というぐらいなのですから、答案用紙には○印がたくさん並んでいるのかと思いきや、別の意味で天才的な解答が並んでいました…!

その発想力は、どこから!?

おそらく『front』をフルーツと勘違いしてしまったのでしょう。解答内で、姉をマジシャンにしてしまいました…!

極め付けは、その下の日本語訳。「この医者は私の臓器を移植した」って…マッドサイエンティストか何かでしょうか。

もはや単語の意味を考えることすら放棄。『distinguish』の読み方をそのまま日本語訳に使うという荒技に打って出ました。

さらに、投稿者さんの日本語訳はキレを増していきます。

Have you heard of "the Ig Novel Prizes"?
正解:『イグノーベル賞』について聞いたことがありますか?
解答:あなた持ってるハードなノーベル賞ピザたくさん。

They are an American parody of the Nobel Prizes.
正解:それらはノーベル賞のアメリカ版パロディです。
解答:彼らアメリカ語ぽくノーベルピザたくさん。

The aim of the prizes is to "first make people laugh, and then make them think".
正解:賞の狙いは「まず人を笑わせ、それから人々に考えさせる」ことです。
解答:腕がピザで最初に作った長い、それと作って思う。

The funny ceremony is held at Harvard University's sanders Theater.
正解:そのおかしな式典は、ハーバード大学のサンダーズシアターで行われます。
解答:ハチミツ式典包みこみ、ハバルドユニバーサリー雷おちる。

While a prize winner is making a speech, a little girl called Miss Sweetie Poo often cries out, "Please stop! I'm bored!"
正解:受賞者がスピーチをしている間、『ミス・スウィーティー・プー』と呼ばれる小さな女の子がしばしば「もうやめて、飽きた」と叫びます。
解答:白いピザが勝ってつくるスピーチ、小さい声はミスで甘いプーさん泣いて最後「やめて!私こわれる!」といった。

A lot of Japanese people have won the Ig Nobels for inventions such as the "Bow Lingual", a portable dog language translator, and the "SpeechJammer", a device that stops people talking.
正解:たくさんの日本人が携帯型犬語翻訳機の『バウリンガル』や、人々に話すのをやめさせる装置『スピーチジャマー』のような発明品で、イグノーベル賞を受賞しています。
解答:たくさんの日本語の人々勝ったノーベルインベンションをボーリングにしてプーさんのテーブルを大きい犬に伝えて、話すドイツ人を止めた。

If you hit on a funny new idea, try to develop it.
正解:もしおもしろい考えがうかんだら、それを発展させてみてください。
解答:もしもあなたがハチミツにヒットして新しいアイデアにトライしたらデヴェロップ。

You might be the winner of an Ig Nobel Prize some day!
正解:いつかあなたがイグノーベル賞の受賞者になるかもしれませんよ!
解答:あなたマイト勝ったのノーベルピザ毎日!

お願いだから、ピザから離れて…!!

斜め上の発想力で、奇想天外な日本語訳を次々に書き出す投稿者さん。採点する先生は、ある意味頭を抱えてしまったかもしれません…。

【ネットの声】

・どんだけピザ好きなの。

・Google翻訳っぽい。

・意地でも埋めてやるという意志が強い!

解答内容からも、投稿者さんが英語が苦手なのは一目瞭りょう然。しかし、なんとか答えを捻り出す発想力は天才的です…!

出典
grape@apurico615

Share Tweet LINE